Keine exakte Übersetzung gefunden für مدارس المهن الصحية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch مدارس المهن الصحية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • In schools for health professions, the proportion of women was over 80 per cent in 2003/2004.
    أما في مدارس المهن الصحية، فإن نسبة النساء كانت تزيد عن 80 في المائة في 2003/2004.
  • The Committee recommends that the State party provide child rights training for all relevant professional groups, including parliamentarians, judges, lawyers, chiefs, law enforcement personnel, teachers, school administrators, health professionals including psychologists, social workers, officials of central or local administration, and personnel of child-care institutions.
    وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتوفير التدريب في مجال حقوق الطفل لكل الفئات المهنية، بمن في ذلك البرلمانيون والقضاة والمحامون والزعماء المحليون والعاملون في مجال إنفاذ القوانين والمعلمون ومديرو المدارس والمهنيون الصحيون بمن فيهم الأطباء النفسيون والعاملون الاجتماعيون ومسؤولو الإدارات المركزية والمحلية والعاملون في مؤسسات رعاية الطفل.
  • Technical, vocational, health, military and schools institutes and colleges, which are run by the sectors concerned;
    المدارس والمعاهد والكليات الفنية والمهنية والصحية والعسكرية والأمنية وغيرها، التي تنفذ عن طريق القطاعات المعنية؛
  • In vocational schools, the distribution by gender is the same among teachers as among students: 28% of the teaching staff in industrial and business schools are women, as against 73% in schools providing training in the health professions.
    وكان 28 في المائة من معلمي المدارس المهنية للفنون ومهن الصناعة والمدارس المهنية للتجارة من النساء، مقابل 73 في المائة من المدارس التي تشكل مهن الصحة.
  • The Committee recommends that States parties, in partnership with relevant NGOs and seeking international technical assistance where appropriate, ensure that all relevant professional groups, including, but not limited to, teachers and school administrators, social workers, health professionals, lawyers, the judiciary, members of police and other security forces, receive training in child rights.
    توصي اللجنة الدول الأطراف، عن طريق الدخول في شراكة مع المنظمات غير الحكومية ذات الصلة وطلب المساعدة التقنية الدولية عند الاقتضاء، بأن تضمن توفير التدريب في مجال حقوق الطفل لجميع الفئات المهنية ذات الصلة التي تضم، على سبيل المثال لا الحصر، المدرسين والعاملين في إدارة المدارس، والعاملين الاجتماعيين، والمهنيين الصحيين والمحامين والعاملين في الهيئة القضائية وأفراد الشرطة وقوى الأمن الأخرى.
  • Moreover, the Government of Yemen, in cooperation with donor countries, international organizations and specialized agencies, has established its second five-year plan to curb poverty by means of quick-impact projects to train professionals, provide health services and build roads, so that all public services reach all parts of the country.
    إضافة إلى ذلك، تعمل الحكومة اليمنية بالتعاون مع الدول المانحة والمنظمات الدولية المتخصصة في تنفيذ الخطة الخمسية الثانية الرامية إلى التخفيف من حدة الفقر من خلال دعم المشاريع الصغيرة، وفتح المدارس المهنية والتوسع في البنية الصحية وشق وتعبيد الطرق عبر مسالك ودروب وعرة لتتمكن الدولة من إيصال خدماتها إلى كافة المدن والقرى اليمنية.
  • (f) Ensure that men and women and boys and girls receive education on women's rights and on their responsibility to respect the rights of others, inter alia, by integrating women's rights into appropriate curricula at all levels, including schools and vocational training for health workers, teachers, law enforcement personnel, military personnel, social workers and others;
    (و) كفالة أن يتلقى الرجال والنساء والأولاد والبنات تثقيفا بشأن حقوق الإنسان للمرأة وبشأن مسؤوليتهم عن احترام حقوق الآخرين، بوسائل منها إدماج حقوق المرأة في المقررات الدراسية ذات الصلة على جميع المستويات، بما في ذلك المدارس ومؤسسات التدريب المهني للأخصائيين الصحيين، والمعلمين وموظفي إنفاذ القانون، والأفراد العسكريين، والمرشدين الاجتماعيين وغيرهم؛